Blomberg WAF 1340 Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Lavadoras Blomberg WAF 1340. Blomberg WAF 1340 Operating instructions Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Automatic Washing
Machine
Waschvollautomat
Bedienungsanleitung
Operating instructions
WAF 1300
WAF 1320
WAF 1321
WAF 1340
WAF 1341
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - Operating instructions

Automatic WashingMachineWaschvollautomatBedienungsanleitungOperating instructionsWAF 1300WAF 1320WAF 1321WAF 1340WAF 1341

Pagina 2 - R5 / 060705 / 2810540217

D 8• Nur den mitgelieferten neuenSchlauch verwenden, keinen vorhan-denen alten!• Schlauch knickfrei verlegen!• Die angegebene Spannung muss mitIhrer N

Pagina 3 - Erläuterung der Symbole

9 D5. Programmwähler auf >Koch-/ Buntwä-sche 95 °C< stellen (siehe „Program-me“). Schleuderanzeige sollte auf ma-ximaler Drehzahl stehen – ggf.

Pagina 4 - Geräteüberblick

D 10• Gardinen besonders vorsichtig behan-deln! Nicht rostfreie Gardinenrollenund loses Bleiband entfernen. Nichtentfernte Gardinenrollen in einenStof

Pagina 5 - Optionsübersicht

11 D• Wasch- und Pflegemittel stets vor demProgrammstart einfüllen.AWaschmittelschublade nie währenddes laufenden Programms öffnen!DosierhilfenBei Pro

Pagina 6 - Sicherheit an erster Stelle

D 12ProgrammeDer ProgrammwählerDer Programmwähler 13 lässt sich rechts-oder linksherum drehen.Eine Programmübersicht über die Pro-gramme 13a bis 13k f

Pagina 7 - – Holzleisten zum Sperrmüll

13 DZusatzfunktionenDie Tasten3Je nach Programm können bestimmteZusatzfunktionen 19a bis 19f per Tas-tendruck zugewählt werden.• Die gewünschten Taste

Pagina 8 - Wasserzulauf anschließen

D 14Kindersicherung einschalten• Die beiden gezeigten Zusatztastengleichzeitig drücken und ca.2 Sekunden halten, bis die Kontrollan-zeige >Kindersi

Pagina 9 - Wasserablauf anschließen

15 DDisplayDas Display16 zeigt die bis zum Pro-grammende verbleibende Zeit an. Die Zeitwird in Stunden und Minuten als „hh:mm“angezeigt. Eine Zeit von

Pagina 10 - Elektrischer Anschluss

D 16Zeitvorwahl abbrechenFalls Sie die laufende Zeitvorwahl abbre-chen und das Programm sofort startenwollen:1. Taste >Start/Pause< drücken. Der

Pagina 11 - Waschvorbereitungen

17 D– Zulaufschlauch geknickt?– Zulaufsieb verschmutzt? Siehe„Wasserzulaufsieb“.– Wasserdruck im Haushalt auffälligniedrig?• Falls die Kontrollanzeige

Pagina 12 - Wasch- und Pflegemittel

R5 / 060705 / 2810540217This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This means that this prod

Pagina 13

D 18Wäsche nachschleudern3Das automatische Schleuder-Korrek-tursystem kann bei ungünstiger Bela-dung das Schleudern verhindern.Wenn Sie nachschleudern

Pagina 14 - Programme

19 DProgrammtabelle Pflegesymbol Programm / Wäscheart / Bemerkungen Temperatur (°C) Wäschemenge (kg)Zusatzfunktion Schleudern max. Zeitvorwahl Vorwäsc

Pagina 15 - Zusatzfunktionen

20 ProgrammProgrammabschnitte Hauptwaschgang Spülgänge mit Zwischenschleudern Spülgänge ohne Zwischenschleudern Endschleudern Koch-/ BuntwäscheGrundpr

Pagina 16 - Schleuderwahl

21 DReinigung und PflegeWaschmittelschubladeBei Bedarf reinigen:1. Schublade bis zum Anschlag öffnen.2. Mulde auf dem Saugheber hinunter-drücken und S

Pagina 17 - Zeitvorwahl

D 22• Trommel auf Fremdkörper kontrollie-ren.ADurch Fremdkörper aus Metall könnensich Rostflecken bilden. In diesem Fall:Trommel mit Edelstahlreinigun

Pagina 18 - Kontrollanzeigen

23 D4. Fremdkörperfalle und Pumpenöff-nung reinigen. Prüfen, ob sich derPumpenflügel (in der Pumpenöff-nung) frei drehen lässt.5. Entleerungsschlauch

Pagina 19 - Programm steht im Spülstopp

D 24Probleme und StörungenWenn Sie feststellen … dann prüfen Sie bitte …Gerät lässt sich nicht einschaltenbzw. Programm startet nicht•Programm einges

Pagina 20 - Nach Programm-Ende

25 DWir helfen Ihnen!Können Sie die Störung nicht selbst besei-tigen, wenden Sie sich bitte an den Kun-dendienst. Geben Sie dabei genaueModell-Nummer

Pagina 21 - Programmtabelle

26Technische Daten und VerbrauchswerteFüllmenge (Trockengewicht)–Koch-/ Buntwäsche, Hygiene +, Active 40°C–Pflegeleicht–Mini 30–Feinwäsche–Wolle, Hand

Pagina 22

27 GRead this first!Dear customer,By purchasing this appliance you have de-cided in favour of the latest in washingtechnology – premium quality, long

Pagina 23 - Reinigung und Pflege

1InhaltGeräteüberblick . . . . . . . . . . . . . . . 2Optionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sicherheit an erster Stelle. . .

Pagina 24 - Restwasser ablassen

28Machine overview12 6785439a1 Detergent dispensing drawer 6 Drain hose2 Control panel 7 Power cable3 Loading door with door opener 8 Transit bars4 Se

Pagina 25 - Entkalken

29 GOverview of additional functions12 18171615141320 192112 Spin speed indicator 17Indicator lamps13 Programme selector 18On/Off14 Programme progress

Pagina 26 - Probleme und Störungen

30Safety firstPlease observe the following information,as otherwise there will be risk of personalinjury or material damage and any warran-ty and liab

Pagina 27 - Fleckentipps

31DisposalWhere to dispose of the packag-ing?APackaging material can be dangerousto children. Keep the packaging mate-rial out of reach of children, o

Pagina 28

323. Place the five covers (from the acces-sories bag) onto the openings in therear panel and use a suitable tool(such as the handle of a screw driver

Pagina 29 - Contents

331. If not already attached, manuallyscrew the bent end of the supply hosetightly onto the rear panel of the ma-chine (not in case of Aquasafe+).2. S

Pagina 30 - Machine overview

34Fastening the hose holder:1. Pull the holder included in deliveryover the end of the hose.2. Hand the drain hose with the holderover the edge of the

Pagina 31 - 12 181716151413

35After completion of the programmecycle:3If the >Door< indicator lamp is glow-ing, the loading door can be opened(see "indicator lamp"

Pagina 32 - Safety first

36• Use only dyes/discolouring and an-tiliming agents suitable for machinewash. Make sure to follow the instruc-tions on the package.• Wash jeans and

Pagina 33 - Installation

37Choice of detergentThe type of detergent used depends onthe type of textile, colour, degree of soilingand desired washing temperature.• Use regular

Pagina 34 - Connecting the water supply

D 2Geräteüberblick12 6785439a1 Waschmittelschublade 6 Wasserablaufschlauch2 Bedienblende 7 Netzkabel3 Einfülltür mit Türöffner 8 Transportsicherungen4

Pagina 35 - Connecting the water drain

38Washing programmesThe programme selectorThe programme selector 13 can be rotatedclockwise or anticlockwise.You will find an overview of the pro-gram

Pagina 36 - The First Use

39GOptionsThe buttons3Depending on the programme specif-ic additional functions 19a to 19f canbe activated by pressing a button.• Press the required b

Pagina 37 - Preparing to wash

G 40To activate the Child-proof lock:• Press both buttons shown above atthe same time and hold for approx. 2seconds until the >Child-proof lock<

Pagina 38 - Detergents and softeners

41 GTime delayWith the time delay function you can delaythe programme start. You can enter a timedelay of up to 96:00 hours. Setting can bemade in inc

Pagina 39 - Fabric softener

G 423Each indicator lamp goes on at the be-ginning of its section of the pro-gramme cycle and goes out at the endof the programme cycle. The bottommos

Pagina 40 - Washing programmes

43 GQuick instructions for daily usePreparation1. Open water tap fully. Check if hosesare firmly attached.2. Place laundry in the drum.3. Fill in dete

Pagina 41 - 19a 19b 19c 19d 19e

44Programme table Care symbol Programme / Fabric type / Remarks Temperature (°C) Load (kg)Option Spin max. Time delay Prewash Intensive Extra rinse Ea

Pagina 42 - Spin speed selector

45 ProgrammeProgramme steps Main-wash cycle Rinse cycles with intermediate spin Rinse cycles without intermediate spin Final spin Hot wash/ColouredSta

Pagina 43 - Progress of programme

46Cleaning and careDetergent dispensing drawerClean when necessary:1. Open the drawer as far as possible.2. Push down the depression on the suc-tion c

Pagina 44 - Indicator lamps

47 GARust stains may occur due to foreignobjects made of metal. In such cases:Clean the drum with a stainless steelcleaning agent. Never use steel woo

Pagina 45

312 18171615141320 192112 Schleuderwahl-Anzeige 17 Kontrollanzeigen13 Programmwähler 18 Ein/Aus14 Programmablaufanzeige 19 Zusatzfunktionen15 Zeitvorw

Pagina 46 - Programme table

G 484. Clean foreign object trap and thepump opening. Check if the pump im-peller (in the pump opening) can beturned freely.5. Replace the cap on the

Pagina 47

49 GTroubleshootingIf you experience this … then please check this…Appliance cannot be switchedon or programme will not start•Has a programme been se

Pagina 48 - Cleaning and care

50Let us help you!If you can not solve the problem yourself,contact our customer service. Specify theexact model number given on the typeplate.Tips f

Pagina 49 - Draining remaining water

51Technical specifications and consumption dataLoad capacity (dry weight)–Hot wash/Coloured, Hygiene +, Active 40 °C–Easy-care–Mini 30–Delicates–Wooll

Pagina 51 - Troubleshooting

Garantiebedingungen - 02/2006...Garantiebedingungen..Anschrift:Blomberg KundendienstBeko Deutschland GmbHHermannstraße 54-56, D-6

Pagina 53

4Sicherheit an erster StelleBeachten Sie unbedingt die folgendenHinweise, sonst kann es zu Personen- oderSachschäden kommen, und es entfallenjegliche

Pagina 54

5EntsorgungWohin mit der Verpackung?AVerpackungsmaterial kann für Kindergefährlich werden. Bewahren Sie dasVerpackungsmaterial für Kinder unzu-gänglic

Pagina 55 - Garantiebedingungen

63. Die fünf Abdeckkappen (aus dem Bei-packbeutel) auf die Öffnungen in derRückwand setzen und mit einem Hilfs-werkzeug (z.B. Griff eines Schrauben-dr

Pagina 56

7 D• Schlauch knickfrei verlegen!AKein Werkzeug zum Festziehen ver-wenden!1. Falls der Zulaufschlauch noch nichtmontiert ist, das abgewinkelte Ende„gu

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios