
Manual 8/2003
Německo – Tyskland – Deutschland – Saksamaa – Γερµανία – Germany – Alemania – Allemagne– Germania –
Vācija – Vokietija – Németország – Germanja – Duitsland – Niemcy – Alemanha – Nemecko – Nemcija - Saksa –
Tyskland
FI
14 artiklan 1 kohta
Toimivaltainen lähettävä viranomainen on tuomioistuin (Amtsgericht), jonka tuomiopiirissä
(Bezirk) hakijalla on koti- tai asuinpaikka. Osavaltioiden hallitukset voivat asetuksella
(Rechtsverordnung) osoittaa yhdelle tuomioistuimelle useampien tuomiopiirien
tuomioistuinten lähettävän viranomaisen tehtävät.
(*) Nordrhein-Westfalenin osavaltiossa käräjäoikeudet, jotka sijaitsevat samalla
paikkakunnalla kuin hovioikeudet, vastaanottavat ja välittävät luonnollisten henkilöiden rajat
ylittävää oikeusapua koskevat hakemukset sekä välittävät rajat ylittävää oikeudellista
neuvontaa koskevat hakemukset.
Amtsgerichte (alimman oikeusasteen tuomioistuimet): Sarake 1 = tuomioistuin; sarake 2 =
postiosoite; sarake 3 = katuosoite; sarake 4 = puhelin (ensimmäiseksi); faksi (toiseksi);
sähköpostiosoite
Osoitteeksi merkitään postinumerosta ja postitoimipaikasta koostuva suurasiakasosoite
(Großkundenadresse), jos tällainen on käytettävissä. Muussa tapauksessa käytetään
postilokeroosoitetta, jota voidaan käyttää myös suurasiakasosoitteen lisäksi. Kirjepostiin
merkitään osoitteeksi postinumerosta ja postitoimipaikasta koostuva suurasiakasosoite, jos
tällainen on käytettävissä. Muussa tapauksessa käytetään postilokero-osoitetta.
Pikalähetyksiin ja paketteihin (myös pienikokoisiin paketteihin) merkitään osoitteeksi
katuosoite.
SV
Artikel 14.1
Behöriga översändande myndigheter är Amtsgericht (distriktsdomstol) i det område där den
sökande är bosatt eller har hemvist. Delstatsregeringarna kan genom lagstiftning besluta att
en enda Amtsgericht skall utföra den mottagande domstolens uppgifter i ett område som täcks
av flera olika domstolar.
(*) I Nordrhein-Westfalen är det Amtsgericht (lokal underrätt) på den ort där Landgericht
(regional underrätt) har sitt säte som är ansvarigt för att översända och ta emot ansökningar
från fysiska personer om rättshjälp i gränsöverskridande fall och för att översända
ansökningar om rådgivningshjälp i gränsöverskridande fall.
Amtsgerichte (distriktsdomstolarna): Kolumn 1 = Domstol; Kolumn 2 = Postadress; Kolumn
3 = Besöksadress; Kolumn 4 = Telefon (första numret); Fax (andra numret); e-postadress.
Som adress anges om möjligt i första hand institutionsadressen, annars samt eventuellt som
extrauppgift postboxadressen.
För expressförsändelser och paket skall besöksadressen användas.
Comentarios a estos manuales